A Magyar Narancsnak Margaret Atwood feleleveníti, miként indult költőként, azóta pedig hogyan kapcsolódnak össze versei és regényei. Mivel a prózát nála a napi valóság hívja elő, a világhírű író maga nevezi elég hajmeresztőnek, hogy tőle ezt a mondatot idézik legtöbbet.
Aztán felfüggesztették az alkotmányt. Azt mondták, átmenetileg. Még csak zavargások sem voltak az utcákon… (A szolgálány meséje, fordította: Mohácsi Enikő)
Ez sem véletlen persze, hiszen az emberek aggódnak. Sokan sokáig tartották elképzelhetetlennek, hogy az Egyesült Államok elinduljon egy autoriter rendszer felé, most pedig ennek már vannak jelei. Ilyenek,
ha támadni kezdik vagy elfoglalják a független médiumokat. Ha a bíróság a kormány meghosszabbított karjává válik.
Azt mondja, az Egyesült Államok (Gileád Köztársaság) politikája miatt most is kelnek át Kanadába.
Tudja, semmi olyasmit nem írok bele a könyveimbe, ami ne történt volna már meg valahol, valamilyen formában a világban.
Margaret Atwood szerint nehéz időkben könnyebben erőre kap totalitarianizmus. Elárulja, hogy Trump 2016-os megválasztása után jobban fogyott a könyve, de sokszor be is tiltották iskolákban. Általánosságban úgy véli, a diktatúráknak is van lejárati idejük, de mindegyiknek más. Vezérek bukhatnak hirtelen, de kihúzhatják a halálukig, és sem biztos, hogy utána jobb lesz.
Az író az interjúban beszél még a könyvégetésekről, az '56-os magyarokról és egy jelentős pofonról is.
Kiemelt kép: Colin McPherson / Corbis / Getty Images