A színésznőnek a cockney-i rímelő szlenggel gyűlik meg leggyakrabban a baja.


Akármennyire kedveli Zendaya a brit akcentust, még gyakran így sem érti meg, hogy mit akar mondani szerelme, Tom Holland. Az amerikai énekesnő-színésznő azt is bevallotta, hogy emiatt időnként félreértik egymást a Pókember-filmek sztárjával, írja a LADbible.

Zendayának elsősorban a cockney-i rímes szlenggel gyűlik meg a baja. Akárhogyan magyarázza Tom Holland, képtelen megérteni, hogy a londoniak miért hívják például a lépcsőt (stairs) almának és körtének (apples and pears).

A színésznő szerint „aranyos”, amikor szerelme megpróbálja elmagyarázni a különböző kifejezéseket, de valójában ő ebből egy szót sem ért. A két sztár a 2017-es Pókember-film forgatásán ismerkedett meg, de csak 2021 novembere óta alkotnak egy párt. Zendaya azóta Kaliforniából átköltözött a szigetországba, ahol a Londonhoz közeli Richmondban telepedtek le.

A cockney-i rímelő szleng állítólag azért jött létre, hogy a rendőrök előtt rejtve maradjanak az információk. A tolvajnyelv a 19. században kezdett terjedni, mára azonban már sokkal inkább egy vicces szójátéknak számít. Lényege, hogy az eredeti angol szót rímelő kifejezésekkel vagy azok egy részével helyettesítik a beszédben. Ilyen például a színésznő által is említett példa, ahol a stairs kifejezésre rímel az apples and pears, amit rövidítve egyszerűen csak apples-nek használnak a nyelvjárásban.


ÉRTÉKELD A MUNKÁNKAT EGY LÁJKKAL, ÉS OSZD MEG MÁSOKKAL IS! KÖSZÖNJÜK!